EPISODE

Volume 01 | TOSCANA HOTEL

by thebom posted Aug 03, 2018
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부 수정 삭제

TOSCANA

HOTEL

 

-

 

세계 7대 자연경관, 환상의 섬, 제주 서귀포시 강정동 토스카나 호텔은 이곳에 고즈넉하게 자리 잡고 있다. 토스카나 호텔은 이탈리아 토스카나 지방을 모티브로 한 자연 휴양형 호텔이다. 제주의 산언덕 밭언덕을 가로 질러 따라가다 보면 제주의 평화로움과 중세의 고급스러움이 어우러진 토스카나 호텔을 만날 수 있다. 푸른 녹지대가 오롯이 품고 있는 토스카나 호텔의 독특한 정취는 관광객들로 하여금 제3의 휴양지로 놀러온 듯한 느낌마저 선사한다.

 

Jeju, one of the New 7 Wonders of Nature and the fantastic Island-Toscana Hotel is quietly and peacefully located in Gangjeong-dong, Seogwipo-si in Jeju Island. Toscana Hotel is a resort hotel used ‘Toscana’ in Italy as its design motif. As you walk along the hills and go through the fields of Jeju, you can meet Toscana Hotel where peaceful atmosphere of Jeju and luxurious medieval design of the hotel are beautifully blended together. Toscana Hotel is cozily surrounded by Jeju green belt, and the hotel has its own special atmosphere which gives tourists a feeling as if they are in some third, exotic recreational spot in another world.

 

Available in Japanese: www.thebom4u.com/Translate

ㄷㄱㄷㅁㄴㄹ.png

 

제주의 작은 유럽,

 

토스카나 호텔

 

부지면적 2만 1026 ㎡의 규모의 토스카나 호텔은 총 61개의 객실과 2층형 풀 빌라 4채로 구성돼 있다. 안락함을 추구하는 스탠다드 객실 (Standard Accommodation), 고품격 전망을 선사하는 프레지덴셜 스위트 객실 (Presidential Suite Accommodation), VIP고객에게 우아함과 편안함을 제공하는 로얄 스위트 객실 (Royal Suite Accommodation) 등 콘셉트도 다양하다. 총 4채의 풀 빌라 (Pool Villa) 또한 넉넉한 크기의 풀장을 겸비하고 있어 연인 혹은 가족의 힐링 공간 역할을 톡톡히 한다.

다이닝 서비스와 편의시설도 눈여겨 볼만 하다. 트라토리아 (Trattoria) 는 편안하면서도 모던한 공간과 창밖으로 펼쳐지는 자연친화적 풍경이 조화를 이룬 레스토랑이다. 자연이 주는 청정 재료의 특징을 잘 살린 메뉴로 구성돼 있으며 쉐프의 정성이 담긴 요리라는 것을 단번에 알 수 있다. 또한 직접 내린 향긋한 커피와 칵테일 등을 제공하는 로세토 (Roseto) 에서는 로맨틱한 분위기를 만끽할 수 있다.

에르노 라즐로 (Erno Laszlo) 는 토스카나 스파만의 특별한 테라피 기법으로 지친 심신을 다스릴 수 있는 공간을 제공한다. 대한민국 최고의 보석 디자이너 김정주의 감성이 묻어나는 라뮈샤 (LAMUCHA) 주얼리샵도 볼거리를 선사한다. 또한 기프트샵 (Gift shop) 에서는 방문자들의 구매욕구를 충족할 수 있는 다양한 제품을 판매하고 있다. 호텔 2층 라운지 공간인 스텔라 (Stella) 에서는 호텔의 낭만적 경관을 한 눈에 담을 수 있다.

토스카나 호텔의 가장 이색적인 특징은 JYJ 김준수의 발자취다. 그림, 편지, 인형, 사진 등 복도 곳곳에 전시돼 있는 물품들의 대부분은 김준수 팬들의 작품으로, 토스카나 호텔에 묵는 관광객 및 그들의 팬들에게 아기자기한 볼거리를 선물한다. 또한 김준수의 패널과 함께 그의 옷과 신발 등이 함께 전시돼 있는 것도 일반 호텔에서는 볼 수 없는 이색 광경이다.

천혜의 휴양지라 불리는 제주도에서의 리바이벌 (revival), 다양한 문화 콘텐츠와 함께하는 리조이스 (rejoice), 세계 7대 자연경관과 어우러지는 리트릿 (retreat), 제주의 작은 유럽으로 불리는 만큼 토스카나 호텔은 관광객들에게 휴식 그 이상의 의미를 선물한다.

 

 

Little Europe in Jeju, Toscana Hotel

 

Toscana Hotel, a plottage of 2,1026㎡, has 61 rooms and four two-story Pool villas. There are various types of rooms: Standard Accommodation room for comfortable and cozy stay, Presidential Suite Accommodation room which presents superb view of Jeju, Royal Suite Accommodation room providing especial comfort for VIP guests, and so on. Also the four Pool Villas have spacious pools, and the villa becomes a special, healing place for couples and families especially.        

The dining service and amenities of the hotel are worth notice. The restaurant ‘Trattoria’ has modern and comfortable space harmonized with the nature-friendly scenery outside the restaurant windows. The menu consists of dishes made from fresh, natural food materials of Jeju, and each of food is made with special care of the best chef. The hotel bar, ‘Roseto’, provides coffees and cocktails of fresh, exquisite taste, and you can enjoy the romantic ambience of the bar. 

‘Erno Laszlo’, a spa facility of Toscana Hotel, presents a healing space and time for your body and mind with its own special therapy. The jewelry shop, ‘LAMUCHA’, which is designed by Jung-ju Kim, the best jewelry designer in Korea, offers diverse selection of jewelries. Also the Gift shop sells variety of items and goods which can satisfy the purchasing desire of the guests. In the lounge on the second floor, you can see the romantic scenery of the Toscana Hotel.  

The most special feature of the Toscana Hotel is the traces of Junsu Kim. Paintings, letters, dolls, pictures and so on are exhibited in the hotel alleys, and most of them are created by his fans. Moreover his clothes and shoes together with the panel picture of Junsu displayed in the hotel are another specialty of the hotel.

 

Toscana Hotel offers you ‘the revival’ in Jeju island, known as a clean, natural tourist spot, ‘the rejoice’ enjoying the diverse cultural contents, and ‘the retreat’ in one of the New 7 Wonders of Nature. The Little Europe in Jeju, Toscana Hotel, presents tourists more than just relaxation.

 

 

 

ㅇㄹㅇㅎㅇ.png

 

토스카나호텔

인터뷰

 

Interview of 

Toscana Hotel

 

 

 

<더봄> 편집팀과 토스카나 실무진들이 토스카나 호텔 로비 커피숍에서 대화를 나누었다.

프리미엄 브띠끄라 불리는 호텔의 지배인과 팀장이라기보다는 오랜만에 만난 동네 친한 친구 같았다. 약간의 서먹함이 드리우는가 싶으면 재치 있는 입담으로 분위기를 바꿔줬다. 

누구든지 토스카나에서 이 사람들과 함께라면 즐거울 것이다. 호텔 로비에서 이분들을 만난다면 

인사를 나누고 안부를 물어라. 그 친화력과 사려 깊음에 단번에 사로 잡힐 것이다.

 

<The Bom> editing team and Toscana Hotel business team had a talk in the coffee shop at Toscana hotel lobby. The manager and the operations chief of the premium boutique hotel were like our old friends. Whenever there was some awkward silence among us, they immediately feel the silence with their funny and pleasant words. Whoever together with them would be happy. When you meet them at the hotel lobby, say ‘hello,’ and ‘how are you?’ to them. You will be attracted to their friendliness and thoughtfulness.

 

 

토스카나라는 이름의 뜻과 그렇게 지은 이유를 설명해주세요.

 

김창우 경영지원팀장: 토스카나는 이탈리아 지방 도시로 중세 말기 유럽 르네상스 문화 예술의 중심지였다. 이곳은 미켈란젤로, 보카치오, 단테의 흔적이 남아있으며 소설 <트와일라잇> 을 비롯해 영화와 공연의 배경이 되었던 곳으로 많은 이들의 사랑을 받고 있다. 제주 토스카나 호텔은 예술가들의 활동 무대였던 토스카나의 품격과 예술을 그대로 옮겨 오고자 한 마음에서 붙여진 이름이다.

 

 

 

특별히 제주에 호텔을 짓게 된 이유가 있다면

 

윤영희 지배인:  이미 언론을 통해 보도된 것처럼 시아준수와 그 가족들의 제주도에 대한 사랑은 남다르다. 시아준수의 가족들은 편히 쉴 수 있는 공간을 가지고 싶었는데 마침 제주도 여행에서 우연치 않게 들린 이곳의 신비로움과 아름다움에 매료되었다. 그리고 가족뿐만 아니라 여러 사람들과 특별한 추억을 만들자는 생각으로 호텔을 오픈하게 되었다.

 

 

 

사소한 인테리어에도 많이 심혈을 기울인 듯하다. 가장 신경 쓴 부분은?

 

정은호 총괄지배인: 토스카나 호텔은 이미 제주도라는 이름만으로 훌륭한 인테리어다. 한라산과 활오름이 펼쳐진 산등성과 밭등성을 가로질러 토스카나를 향하다보면, 그 아름다움에 매료된다. 돌담길을 끼고 들어서면 자연과 어우러진 유럽식 건축물인 토스카나 호텔이 오롯이 자리 잡고 있다. 토스카나 호텔은 공연계 최고 스타의 구상으로 만들어진 호텔답게 세미나동 뒤편엔 대형 스크린과 음향시설을 갖춘 야외공연장이 들어서 있다. 제주도의 느낌과 이국적인 공간을 갖춘 조경수와 최고급 인테리어로 품격을 갖춘 객실, 게다가 수영장을 겸비한 4동의 풀 빌라는 안락한 숙박환경과 철저한 프라이버시까지 보장한다. 

 

 

 

시아준수와 연관된 호텔이라는 이미지를 뛰어 넘어 전문 리조트의 면모를 갖춰야 할텐데 구상하고 있는 것이 있는가?

 

 

김창우 경영지원팀장: 시아준수뿐 아니라 제주라는 지역적인 특성도 뛰어 넘어야 한다. 토스카나는 제주도와 시아준수뿐 아니라 특별한 무엇인가를 가지고 있어야 한다. 그래야만 지속가능한 사랑과 관심을 받을 수 있다. 한류콘텐츠와 제주도의 특별한 이야기를 기반으로 어떻게 토스카나를 스토리텔링할 수 있을지 고민하고 있다. 이번에 토스카나가 발행하는 매거진 <더봄> 은 문화콘텐츠와 토스카나만의 특별한 스토리를 만들어 가려는 상징적인 실체라 할 수 있다.

 

 

 

토스카나 호텔 셰프의 추천 음식을 소개해 달라

 

윤영희 지배인: 맛과 멋이 어우러진 토스카나의 음식은 모두 맛있다. (웃음) 개인적으로 꼽자면 스파게티 종류를 추천한다. 여행에서 먹는 재미는 빼놓을 수 없는 즐거움이다. 토스카나는 찾아주시는 고객들을 위해 맛있고 정갈한 음식을 제공하기 위해 노력할 것이다.

 
 
 
관광객들을 위해 시즌별로 진행하는 패키지가 있다면? 시즌별 패키지 콘셉트는 어떻게 정해지나?
 
정은호 총괄지배인: 핫, 윈터, 힐링, 휴, 블루밍 등을 테마로 여러 제휴 관광 상품을 연계한 패키지와 호텔에서 편안 하게 힐링 할 수 있도록 여러 가지 구상을 하고 있다. 지금 고민하고 있는 것은 단순한 이벤트가 아닌 토스카나만의 특별함을 어떻게 정착시키고 고객들에게 인지 시키느냐 이다. 토스카나의 패키지 콘셉트는 이러한 관점에서 만들어 지고 고민해 나가겠다.
 
 
 
공연 · 문화행사 등과 연계한 사업을 향후 진행할 계획이 있는가
 
정은호 총괄지배인: 당연하다. 현재도 국내외 팬분들을 위한 행사를 진행하고 있으며, 앞으로도 지속적인 프로그램을 진행할 것이다. 예술문화를 기반으로 하는 한류중심의 메카를 만들고 싶은 것이 꿈이다.
 
 
 
토스카나 직원들에게 가장 중요하게 강조하는 사항 혹은  토스카나 호텔만의 운영 원칙이나 강조하고 싶은 것이 있다면 무엇인가?
 
김창우 경영지원팀장: 기본이 중요하다. 시설이나 서비스 모두 기본에 충실해야 한다. 거기에 고객을 감동 시키고 추억하게 할 것들을 마련해야 한다. 그러려면 나의 가족이나 오랜 친구들 대하듯이 편안함을 주어야 하며, 마음가짐에 있어서는 대통령을 영접한다는 태도를 가지고 있어야 한다. 토스카나를 찾은 모든 분들이 편안함을 느끼고  멋진 추억을 함께 가져가길 바란다.
 
 
 
향후 토스카나 호텔의 목표를 알려 달라
 
김창우 경영지원팀장: 한류중심의 메카가 목표인 토스카나 호텔은 브띠크 호텔이라는 명성에 걸맞은 시설과 콘텐츠를 만들어 나가기 위해 부단한 노력을 할 것이다. 호텔로서 최고의 찬사와 감동은 무엇이겠는가? 방문하셨던 관광객들이 “또 가고 싶다” 라는 마음일 것이다. 누구에게나 추천할 수 있고, 기회가 될 때마다 가보고 싶은 호텔을 만들 것이다.
 
 
 
인터뷰에 응해 주셔서 고맙다. 각자가 생각하는 관광객에게 꼭 일러주고 싶은 토스카나 호텔 100배 즐기기 방법을 알려 달라.
 
정은호 총괄지배인: 야자수가 숲을 이루고 잔잔한 음악이 깔린 토스카나의 산책로를 천천히 산책하기
윤영희 지배인: 맛있는 제주의 음식들을 맛보고 멋진 제주를 구경하다가 토스카나의 최고급 객실 침대에서 푹 잠자기. 사실 침대 매트리스가 너무 좋다는 찬사가 많다. (웃음)
김창우 경영지원팀장: 일단 오시면 말씀 드리면 안되겠나 (웃음)
우선 산과 바다와 평화로운 해오름이 어우러진 제주도를 느껴봐라.능선을 타고 흐르는 바람과 언덕위로 넘어오는 햇살, 때로는 평지를 가득 채우는 연무마저 낭만이고 멋이 있는 곳이 제주도다. 제주를 즐겨야 비로소 토스카나도 즐길 수 있을 것이다. 
 

Can you tell us what ‘Toscana’ means, and why you name the hotel as ‘Toscana Hotel’?

 

Kim: Toscana is a local city in Italy, which was the center of culture and art during the Europe Renaissance in the late medieval period. There remain the traces of Michelangelo, Boccaccio and Dante, and it was used as the background of the movie <Twilight> and other performances. People love Toscana. We name the hotel ‘Toscana Hotel’ as we hope that the dignity and art of Toscana, where long provided a stage for many artists, can be transported to the hotel.

 

 Is there any particular reason why you built the hotel in Jeju?

 

Yoon: As reported in media, the love of Junsu and his family for Jeju is so special. They have always wanted to have a place to rest. Once they traveled Jeju, they were fascinated by the mystique and beautiful atmosphere of Jeju Island. Junsu wanted to have special memories with his family and also with other people, so he opened the hotel. 

 

The every details of the interior design seem to be treated so carefully. What did you pay the most careful attention to in the hotel?  

Jung: Jeju Toscana Hotel is already special with the name ‘Jeju.’ As you walk through Mt. Halla, the ridge and the fields towards Toscana, you would be already attracted to the beauty of Jeju. When you walk along the stonewall walkway, you can finally meet the European style hotel building blended with the nature of Jeju. Toscana Hotel has an outdoor stage with a huge screen and sound systems behind the seminar complex as a hotel built by the best star and performer, Junsu, in performing art. The landscape together with Jeju’s own atmosphere and exotic space, the rooms with the top-notch interior design, and four complexes of Whole Villa with pools guarantee comfortable stay, and keep the privacy of guests thoroughly.  

Beyond the fact ‘the hotel built by Junsu,’ Toscana Hotel would also need to have an expert aspect as a resort hotel from now on. Do you have any particular plans?
Kim: Not only the name ‘Sia-Junsu,’ we need to go beyond the locality of Jeju. Toscana ought to have more than ‘Jeju’, and ‘Sia-Junsu.’ In that way, we will be able to continue to survive as a resort hotel. Based on Hallyu contents and the special story of Jeju, we always try to conceive how we can create story-telling contents for Toscana Hotel. <The Bom> which Toscana Hotel issued is a symbolic but substantial means to construct special story of Toscana.
 
Would you introduce any ‘chef-recommended’ dishes of the hotel?
 
Yoon: Every dish and food in Toscana Hotel is delicious (laughing) as the taste and looks of the dishes are satisfying. My personal recommendation is spaghettis. One of the relishing experiences during travel is to eat. Toscana Hotel will always try to provide tasty, finest food for our guests.  
Is there any tour package for tourists for each season? How do you choose the concept of each seasonal package?
Jung: Based on the themes of ‘Hot,’ ‘Winter,’ ‘Healing,’ ‘Hue,’ ‘Blooming,’ and so on, we are planning various packages with several collaboration tourism products, and considering ‘how can our guests rest comfor-tably in the hotel?’ Now, we are focusing on how we can fixate the specialty of Toscana Hotel, not just as a mere event. The concept of Toscana tourism package starts from this point of view, and we will continue to conceive it.      
  
Do you have any plan for the business of performing∙cultural event connected with the hotel in the future? 
 
Jung: Of course. We already hold the several events for the national and international fans of Junsu, and we will introduce various programs and events continually. We dream that Toscana Hotel becomes the Mecca of Hallyu based on art and culture.
 
What do you importantly ask for the staffs and employees of Toscana Hotel, or if you have any operational principals, what are they?
 
Kim: We want all employees to keep the principal ‘Basic things are important’ in their minds in every facility and service. They should prepare something which can move our guests, and by which our guests can have pleasant memories in Toscana Hotel. In order to achieve that, we need to provide comfort for our guests as if we welcome our old friends, and at the same time, we should be ready in mind as if we offer services for a president of a country. We hope that all our guests feel cozy and comfortable in Toscana Hotel, and have wonderful memories here. 
 
Please tell us the future goal of Toscana Hotel.
 
Kim: Toscana Hotel aims for becoming the Mecca centering of Hallyu, and we will always do our best to make the facilities and contents befitting the reputation as a boutique hotel. The best compliment to the hotel is that the guests who once visited the hotel want to visit there again. We will make Toscana Hotel as a hotel that everyone can recommend, and a hotel where everyone wants to visit whenever they can.  
 
Thank you for your time to talk to us today. Can each of you tell us how the guests can enjoy Toscana Hotel fully?
   
Jung: To take a walk along the trail in the woods of palm trees with gentle music on the background. 
Yoon: To taste delicious local foods of Jeju, to look around Jeju, and to fall in a sleep on the ‘the most comfortable bed’ in our hotel rooms. We hear from our guests so often that the bed mattresses of our rooms are so good and comfortable (laughing).     
Kim: Is it okay if I tell you once you come to Toscana Hotel? (laughing) First of all, I want you to feel Jeju Island, where the mountain and the sea and the peaceful sun-rising all blended together. The wind blowing along the ridge, the sunshine over the hills, and sometimes the haze covering the fields are just so romantic and wonderful in Jeju. By enjoying the real Jeju, you can also enjoy Toscana Hotel.
 
ㅇㅀㅎ.png

 

 

 

?

  1. Volume 02 | 요추부 통증 추간판 수핵 탈출증 (HNP)

    요추부 통증 - 추간판 수핵 탈출증(HNP)       추간판 수핵 탈출증(HNP)은 굳어진 수핵이 약해진 섬유륜을 밀고 돌출되거나 섬유륜이 찢어지면서 척추강으로 수핵의 일부가 빠져나오는 병리현상을 말한다. 추간판은 여러 방향으로 탈출될 수 있으나 후측방이나...
    Read More
  2. Volume 02 | 가을이 방학이라면

    가을이 방학이라면         만약, 가을이 방학이라면 가을하늘은 유난히 맑고 파랗다. 공기도 청명하고 바람도 기분 좋다.  곡식이 무르익어 풍요롭고 꽃과 나뭇잎은 저마다 화려한 색을 자랑한다.  가을은 더 없이 아름답다. 그러나 내 기억 속에 가을이 없다...
    Read More
  3. Volume 02 | 제주에서 만나는 세계의 맛

    제주에서 만나는 세계의 맛           우리는 늘 어딘가를 갈망한다. 뚜벅뚜벅 걸어서,  기차를 타고, 혹은 비행기를 타고 다른 곳으로  훌쩍 떠나고 싶다. 하지만 여행이란 물리적 거리나  공간의 크기와는 무관할지도 모른다.  제주에 있는 작은 식당에서 타...
    Read More
  4. Volume 02 | 파도의 일, 황우지 해안

    파도의 일, 황우지 해안               철썩철썩- 쉴 새 없이 파도가 몰아친다. 파도는 검은 바위에 부딪혀 새하얀 포말을 뿜어내고는 소용돌이치며 다시 부서진다. 푸른 바다에 옅은 색감이 더해진다. 그 물빛은 쉼 없이 바뀌어 한순간도 눈을 뗄 수 없다. 파...
    Read More
  5. Volume 02 | 제주의 자연과 문화, 색을 담다. Brand, 갈 중 이

    제주의 자연과 문화, 색을 담다 - Brand, 갈  중  이       주 하면 떠오르는 것이 돌, 바다, 그리고 햇살과 바람이다.  예로부터 제주 사람들은 돌담길을 걷고, 바다에 나는 신선한 해산물을 먹었다. 그리고 제주의 풋감, 햇살과 바람이 만든 옷인 ‘갈옷’을 ...
    Read More
  6. Volume 01 | 인플로우 최인호 대표 인터뷰

    “멋지게 이기는 대화의 기술" - 인플로우 최인호 대표 인터뷰                 안녕하세요 대표님 바쁘신데 시간내주셔서 감사합니다. 교육장 분위기가 커피숍 같네요. INflow는 어떤 회사인가요?   네 안녕하세요. INflow 의미를 먼저 말씀드리면 나를 바로 ...
    Read More
  7. Volume 01 | TOSCANA HOTEL

    TOSCANA HOTEL   -   세계 7대 자연경관, 환상의 섬, 제주 서귀포시 강정동 토스카나 호텔은 이곳에 고즈넉하게 자리 잡고 있다. 토스카나 호텔은 이탈리아 토스카나 지방을 모티브로 한 자연 휴양형 호텔이다. 제주의 산언덕 밭언덕을 가로 질러 따라가다 보...
    Read More
  8. Volume 01 | XIA 2015 신제품 화보 촬영장 비하인드컷 공개!

    XIA 2015 신제품 화보 촬영장 비하인드컷 공개!   -   감각적인 디자인으로 국내 아이웨어 시장의 주목을 받고 있는 하우스브랜드 나인하프(Nine Half)의  비하인드 컷이 공개됐다. 공개된 사진은, 지난 2월 25일 강남구 논현동 모처에 위치한 ‘DNA 스튜디오’...
    Read More
  9. Volume 01 | 발칙한 언니들의 섹시한 뮤지컬 <쿠거>

    여자들은 열광하고 남자들은 궁금해 하는 그녀들의 진짜 이야기  - 발칙한 언니들의 섹시한 뮤지컬 <쿠거>   연하남마저 저절로 사랑에 빠지게 만드는 매력적인 연상녀를 가리키는 신조어 ‘쿠거’를 소재로 한 오프브로드웨이 뮤지컬이 관객과 만나고 있다. 화...
    Read More
  10. Volume 01 | 감성 미스터리 연극 <스피킹 인 텅스>

    응답 없는 질문과 고백, 무너지는 신뢰와 사랑 - 인간 감정의 지도를 그려보는 감성 미스터리 연극 <스피킹 인 텅스>   호주의 유명 극작가 앤드류 보벨(Andrew Bovell)의 대표작  감성 미스터리 연극  <스피킹 인 텅스(Speaking in Tongues)>가    5월부터 한...
    Read More
  11. Volume 01 | 소녀를 위한 진혼곡 여고괴담2 ( Memento Mori )

    소녀를 위한 진혼곡 여고괴담2 ( Memento Mori )   -   ‘여고괴담2:메멘토모리’(1999)는 7월 9일, 학생들이 등교하는 오전 7시부터, 야간 자율학습시간이 끝나는 오후 10시까지 단 하루 동안의 이야기를 담는다. 신체검사라는 연례행사를 제외한다면 여고생들...
    Read More
  12. Volume 01 | 여물지 않는 첫 사랑의 기억

    봄을 기억한 소녀, 여름을 간직한 소년. 여물지 않는 첫 사랑의 기억   -   인내 없는 열매는 없다. 봄과 여름 사이 자라나기 시작한 씨앗들이 으레 성장통을 앓듯, 우리는 첫사랑이라는  이름의 낭만적인 성장통을 겪으며 단단해진다.  첫사랑이란 개개인 고...
    Read More
  13. Volume 01 | 제주 돌하르방, 진짜 이름은 따로 있다?

    제주 돌하르방, 진짜 이름은 따로 있다?   The Origins of the Jeju Dol Hareubang   -       제주에서 돌하르방을 만나는 것은 어렵지 않다. 돌하르방은 여행객의 발길이 닿는 곳곳에 자리하며 제주의 대표적인 상징물로서의 역활을 해왔다. 돌하르방이란 ‘돌...
    Read More
  14. Volume 01 | 자외선 차단의 다섯가지 기본상식

    뜨거워지는 여름 햇살 자외선 차단의 다섯가지 기본상식   -    자외선에 대한 경계는 몇 번을 강조해도 지나치지 않는다. 그러나 기본적인 정보 없이 의무적으로 자외선차단제에 바르는 경우도 적지 않다.  건강한 봄 여행과 다가오는 여름을 대비해, 복잡하...
    Read More
  15. Volume 01 | 맛집 틈새공략, 이색 흑돼지 즐기기

    맛집 틈새공략, 이색 흑돼지 즐기기   Novelty Black Pork, Finding a Niche Market Among Jeju’s Hottest Eateries   -   제주도에서 흑돼지 전문점을 찾는 것은 더 이상 어렵지 않다.  우리나라 재래 가축으로 제주도에서만 사육되는 흑돼지는,  제주도를 찾...
    Read More
  16. Volume 01 | 유수암 휴게소의 화려한 변신, 1950 하우스

    유수암 휴게소의 화려한 변신 1950 하우스 Magic Comes to Yusuam Rest Stop 1950 House       영업시간 오전 10시-오후 8시, 매월 첫째·셋째주 화요일 휴무 (7,8,9월 휴무 없음)  주소 제주특별자치도 제주시 애월읍 유수암리 1023  문의 070-4247-1950 주차...
    Read More
  17. Volume 01 | 망고의 품격, 리치 망고

      망고의 품격 리치 망고   -   찌는 태양 아래 시원한 망고 셰이크는 기본이요, 탁 트인 해안 전경은 덤이다.  제주의 청량함을 담고 있는 리치망고는 손님들에게 맛있는 셰이크와 함께  예쁜 추억까지 선사한다.     영업시간  오전 11시 ~ 오후 6시,  매주 ...
    Read More
  18. Volume 01 | 느림의 미학, 살롱드라방

    느림의 미학 살롱드라방   -   살롱드라방의 시간은 느리다.  널찍하게 떨어진 테이블과 곳곳에 마련된 인테리어 소품들 사이로 한적함이 흐른다.  이곳의 여유로움에는 꾸미지 않은 고유한 매력이 살아 숨 쉰다.        영업시간  오전 11시 ~ 오후 8시,  토·...
    Read More
  19. Volume 06 | 사진 없는 사진첩 '찍지 못한 순간에 관하여'

    사진을 찍지 못한 데는 몇 가지 이유가 있었다. 깜박하고 카메라를 두고 나왔다거나 너무 찰나의 순간이었다거나 혹은 그저 찍지 않은 채로 두기로 했다거나. 이것은 우리가 스쳐 보낸 수많은 장면에 관한 이야기다. 엘리노어 카루치 아이들은 너무 빨리 자랐...
    Read More
  20. Volume 06 | 시계가 없는 세상의 사람들 '10분이 늦어 이별하는 세상_좋아서 하는 밴드'

    시계가 없는 세상의 사람들은 약속을 할 때 이렇게 하지 내일 아침 해가 저기 저 언덕 위에 걸쳐지면 그때 만나자 혹시나 네가 조금 늦어도 시계를 보지 않아도 돼 혹시나 네가 오지 않아도 내일 또 기다릴 수 있어서 좋겠다 숫자가 없는 세상의 사람들은 사랑...
    Read More
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next
/ 7
Top